Roßson ist ein bretzel

Tout d’abord je dois vous presenter mes excuses pour la redaction de cet article sans le moindre accent… Je peux vous faire des ö, des ä ou plus exotique ß mais oublions nos bons vieux accents graves et accents aigus…

Nous sommes en Allemagne pour une petite semaine, a Offenburg exactement, juste apres la frontiere, a l’Est de Strasbourg. On est ici pour s’en mettre plein les yeux et plein la panse et je dois dire que pour le moment, du cote du ventre on a ete bien servis ! Wurst, bratwurst, keseknake, frikadelle et autre kouglof (guglhopf en allemand dans le texte). Audrey et Swen chez qui nous habitons seront nos (excellents) guides touristiques pendant la duree du sejour.

Samedi, nous avons commence par faire un tour au marche local par jour de fete. Danses traditionnelles, rondes et representations musicales etaient au rendez-vous a tous les coins de rue.
imgp0683.JPGimgp0738.JPG imgp0748.JPG

L’apres midi fut consacree au loisir des enfants que nous avons amene faire des petits tours de poney (pendant que les parents attendaient au bar… Les Allemands ont tout compris !)
imgp0712.JPG imgp0799.JPG

Le soir, rendez-vous dans une petite hostellerie perchee sur un versant de la Foret Noire (Swartzwald). La carte des boissons : des vins a la cerise, a la framboise, a la mure, des bieres Allemandes (Rothaus) et evidemment le sempiternel apfelschorle. Au menu : beaucoup de charcuteries en tous genres (wurst) et les fameux Spätzel, sorte de pates allemandes.
imgp0808.JPG imgp0813.JPG imgp0825.JPG
imgp0826.JPG imgp0827.JPG

Dimanche nous sommes partis en direction de la Suisse pour voir la plus grande cascade d’Europe (27 metres de denivele) : les chutes du Rhin (d’ou l’expression « Elle a une magnifique chute de Rhin »). Le point de vue est reellement splendide sous le soleil, et les masses d’eau qui filent et s’entrechoquent a quelques centimetres de nous sont vraiment impressionnantes.
imgp0847.JPG imgp0852.JPG imgp0853.JPG
imgp0879.JPG imgp0902.JPG imgp0909.JPG
imgp0911.JPG

Le soir nous dormons dans une chambre d’hotes au bord du lac de Constance. Alerte aux moustiques et grosse chaleur vont nous faire passer une tres mauvaise nuit.

Lundi, nous visitons la ville de Constance et prenons le bateau pour un joli tour sur l’imense lac. Nathael s’est fait piquer a la cheville par des moustiques et son allergie a ces sales betes lui fait enfler la cheville de facon impressionnante. La cheville restera bien enflee pendant 2 jours…
imgp0957.JPG imgp0963.JPG imgp0969.JPG imgp0976.JPG

Mardi, nous partons en direction de Freiburg et de son centre historique. Toutes les rues sont pavees (pas top pour la poussette, attention aux bebes secoues !) et des petits ruisseaux courent dans toute la ville. C’est vraiment tres mignon et typique, le seul souci c’est de marcher le long de ces ruisseaux avec une forte envie d’aller au petit coin… Ca fait marcher plus vite…
imgp1034.JPG imgp0998.JPG

En fin d’apres midi, rendez-vous a l’aerodrome de Lahr pour un vol avec Captain Swen ! Le temp est magnifique. Tres didactique, notre pilote nous explique au sol toute l’instrumentation et toutes les verifications a faire avant le vol. Bien alignes sur la piste de 3 Km, plein gaz, on decolle pour un vol de 40 minutes. Carte en main et GPS sous les yeux, on vole au dessus de la Foret Noire et de Offenburg aux alentours des 5000 pieds. La vue est imprenable, le vol est agreable, le pilote est concentre sur les manoeuvres a effectuer, tout est impeccable.
imgp1040.JPG imgp1045.JPG imgp1062.JPG
imgp1068.JPG imgp1076.JPG imgp1091.JPG

Maintenant c’est Captain Rob qui prend le manche pour diriger le Cessna ! Ahh si j’etais riche…
imgp1102.JPG

imgp1128.JPG imgp1141.JPG

Atterrissage sans encombre sur cette belle piste, les images sont dans la boite mais aussi dans la tete. Il est temps d’aller se restaurer avec quelques flammkuches (aka tartes flambees) au restaurant francais « Le Coucou des Bois« . Une carte simple mais excellente et une patronne parfaitement hospitaliere qui pourrait etre notre maman. Bref en un mot des flammkuches excellentes dans une ambiance familiale des plus agreables – a recommender !

Mercredi, c’est le dernier jour. Nous partons en direction de Strasbourg pour visiter la brasserie Kronenbourg. L’usine de Strasbourg n’est plus reellement utilise a des fins de production depuis 2000 (la production se fait desormais a Obernai) mais le site a ete preserve pour la decouverte de la brasserie. La visite est instructive et permet de comprendre le business florissant de la biere en France.
imgp1151.JPG

Enfin direction Colmar pour une redecouverte de ces deux lieux fleuris et absoluments charmants.
imgp1183.JPG imgp1208.JPG imgp1222.JPG

Au final notre sejour fut plus que rempli avec des activites et des objectifs de visite vraiment interessants. A l’heure du bilan, il y aurait bien des choses a dire sur l’originalite de certaines pratiques allemandes mais je suppose que ca fera l’objet d’un prochain article !

Merci a nos hotes pour leur hospitalite !

Tchuss !

4 commentaires sur “Roßson ist ein bretzel

  1. Et ce soir vous êtes déjà parti, snif, c’est passé trop vite. Ca m’a fait vraiment plaisir de vous voir, vous revenez quand vous voulez!!!
    Maintenant il me tarde de lire ton rapport j’aime, j’aime pas sur l’Allemagne…

    En attendant, petite lecon d’orthographe allemande:
    Käseknacker (Käse=fromage)
    Spätzle
    Schwarzwald (schwarz=noir)
    Mais Swartzwald ca me plait bien aussi, genre prononciation à la Nathael, avec le petit sseveux sur la langue…
    Apfelschorle est écrit correctement! Bien qu’en bon allemand, ca s’appelle Apfelsaftschorle.
    Et puis petit extra pour le plaisir: Schrittgeschwindigkeit. Alors ca veut dire quoi?

  2. superbes les vacances! la petite auberge m’aurait bien plu je sens, et le vol en coucou, trop chouette (J’adore ta photo ou on voit la silhouette du coucou sur la piste).
    grand bonjour a audrey et sven!
    carole

  3. Carole, t’étais pas loin pour la traduction! En fait c’est pas un mot compliqué à traduire, mais plutôt à prononcé pour quelqu’un comme Rob qui n’a jamais fait d’allemand de sa vie 🙂
    Schritt=pas
    Geschwindigkeit=vitesse
    ce qui donne: Schrittgeschwindigkeit=roulez au pas

Laisser un commentaire